Вы находитесь в архивной версии сайта информагентства "Фергана.Ру"

Для доступа на актуальный сайт перейдите по любой из ссылок:

Или закройте это окно, чтобы остаться в архиве



Новости Центральной Азии

Бывший посол Кыргызстана в Турции Мамбетжунус Абылов: «Не нужно считать киргизов турклерами!»

17.11.2009 17:58 msk, Мария Яновская

Кыргызстан Интервью

Сегодня в Кыргызстан возвращается бывший Чрезвычайный и Полномочный посол республики в Турции Мамбетжунус Абылов, который проработал в Анкаре четыре года. Корреспондент «Ферганы.Ру» расспросил бывшего посла о киргизско-турецких отношениях, о том, насколько они изменились за это время, и о том как живет в Турции киргизская диаспора.

- За те четыре года, что вы были послом в Турции, что-то изменилось в отношениях двух стран?

- Мне кажется, что они довольно динамично развивались. Оживилось сотрудничество в сфере культуры, образования, в сфере политических отношений и военно-технической сфере. Объем торговли за этот период вырос больше чем в три раза: если в начале товарооборот был 80 миллионов долларов, то теперь он вырос до 256 миллионов. В Кыргызстан идет текстиль, строительные материалы и оборудование, изделия химической промышленности, а из Кыргызстана в Турцию – сельхозпродукция.

За это время состоялись государственные, рабочие визиты высокопоставленных лиц двух стран, регулярно заседала межправительственная экономическая комиссия. Произошла интеграция на межпарламентском уровне: Кыргызстан стал одним из учредителей Межпарламентской Ассамблеи тюркоязычных государств.

Когда я приступил к работе, отношения Кыргызстана и Турции омрачали некоторые проблемные вопросы, и мне пришлось это улаживать.

- Вы о чем?

- Известно ведь, что в марте 2005 года, во время революции, в Бишкеке свирепствовали мародеры, тогда разворовали много турецких магазинов и фирм. Тем более что все знали - турецкий бизнес во многом был связан с семейным бизнесом Акаевых, и магазины громили, что называется, «с пристрастием». После революции, когда стабильность восстановилась, турецкая сторона потребовала возместить ущерб, причем была названа довольно значительная сумма. Но, где прямые денежные поступления – там всегда есть возможность для проявления коррупции, поэтому я, будучи послом, назначенным в 2005 году, настоял, чтобы компенсация предоставлялась не деньгами, а освобождением этих фирм от налогов – на то время, пока им не будет возмещен ущерб.

Конечно, Кыргызстан и Турция еще не достигли идеального уровня взаимопонимания, и еще многое предстоит сделать.

Курманбек Бакиев и Мамбетжунус Абылов – среди других лидеров «мартовской революции» 2005 года
Курманбек Бакиев, Роза Отунбаева, Азимбек Бекназаров, Мамбетжунус Абылов и Исмаил Исаков 24 марта 2005 года

- Есть какие-то серьезные препятствия?

- Я бы не называл это ни препятствием, ни помехой. Киргизы и турки по-разному воспринимают и оценивают историческое прошлое, а это создает иногда настороженность в отношениях.

- Что вы имеете в виду?

- Тюркский мир – это уникальное явление. Он возник в середине первого тысячелетия нашей эры. Но турки, к сожалению, искажают историю тюркского мира, продвигая идею «одна нация – разные государства». Они называют всех нас, то есть киргизов, казахов, узбеков, туркмен и азербайджанцев «с приставкой» – «турклерами», - считая, что все тюрки (в Турции говорят – «турки») являются представителями одного народа. Для нас же очевидно, что тюрки – это объединенное название тюркоговорящих народов, а турки являются лишь одним из этих народов.

Тюркский мир возник, как известно, после возникновения общего языка у приобщенных к Тюркскому каганату народов и этносов. Узнаваемость языка, к счастью, сохранилась у наших народов даже после тысячелетней разобщенной жизни. Этот факт воспринимается турками как признак этнического родства, нам же это утверждение кажется довольно спорным.

Однако, когда начинаешь говорить об этом с турками, они видят в наших взглядах влияние русской политики на сознание советских людей. Киргизы относятся к числу древних этносов азиатского материка. Другое дело, что в процессе исторических обстоятельств киргизы превратились в тюркоязычный народ, так же как в советское время - в русскоязычный народ. От этих обстоятельств киргизы не стали, конечно, ни турками, ни русскими. Они были и остаются киргизами…

В этих новых для себя обстоятельствах киргизы внесли свой вклад в литературу этих народов. Например, тюркская культура без киргизского эпоса «Манас» непредставима, также как невозможно представить себе советскую литературу без произведений Чингиза Айтматова. Но напористое навязывание турками своего представления о тюркском мире вызывает определенную настороженность, которая иногда сдерживает активность.

- Это противоречие можно преодолеть? Или сотрудничать, не замечая его?

- Это самый сложный вопрос. Когда дело доходит до разговоров, «всплывает» эта проблема – и мы, обсуждая ее, практически не слышим друг друга, а слышим только себя. Поэтому в наших отношениях иногда возникает некий дискомфорт. Мы сможем преодолеть его, если приучимся прислушиваться к исторической правде – что пока довольно проблематично.

Турки обладают особенной национальной культурой, неплохой культурой просвещения, сложившейся культурой демократии, замечательной культурой предпринимательства, признанной военной культурой – и многими, многими другими достоинствами. Все это мы ценим и пытаемся перенять. Вместе с тем трудно «проглатывать» их представление об истории, которое словно требует от нас затушевать индивидуальность происхождения нашего собственного народа. Мы – киргизы, и хотим ими оставаться.

- На территории современной Турции есть памятники киргизской истории и культуры…

- Да, это «Кыргыз турбеси» и «Кыргыз Искелеси». Около 1330 года Сельджукская армия завоевала город Никею и переименовала его в город Изник, сделав его первой столицей Сельджукого государства. В составе Сельджукской армии были воины из Средней Азии, в том числе и киргизы. Видимо, именно киргизы играли решающую роль в завоевании этого города – потому что в честь первых завоевателей Изника старший сын Османа, султан Орхан гази, построил мавзолей «Кыргыз турбеси».

Кстати, такой же мавзолей он тогда построил в городе Сойут, в честь своего деда Эртурул гази, отца императора Османа. В том мавзолее до перезахоронения находилось тело Великого императора Османа. И мне кажется, что киргизы значили для султана Орхан гази так же много, как и для самого создателя Османской империи.

И хотя турецкие источники часто называют этот мавзолей Хажи Жамадан, Жамаса, Кырк Кызлар, Рейхан или Жети Кардешлер – на нем всегда была только надпись «Кыргыз турбеси». Посольство Кыргызстана в Турции и муниципалитет города Изник выступили инициаторами реставрации мавзолея – и памятник был отреставрирован в 2006-2007 годах.

Мавзолей Кыргыз турбеси
Мавзолей «Кыргыз турбеси» после реставрации

В Турции есть и еще один киргизский памятник – «Кыргыз Искелеси», он находится в районе Урла в провинции Измир, на Эгейском море. «Искеле» означает порт, пристань или причал. «Кыргыз Искелеси» до сих пор является военным полигоном сухопутных сил Генштаба Турции. Никто не знает, почему этот объект называется «Кыргыз искелеси», но известно, что в XIII веке Османская империя превратилась в мощную морскую державу, тогда были созданы порты, пристани и причалы для ее флота. И все эти порты и пристани были названы по названию местности, в которой расположены, - все, кроме «Кыргыз Искелеси». Можно предположить, что киргизы сыграли заметную роль в превращении Османской империи в морскую державу – и поэтому один из морских портов империи был назван в их честь.

Все это подтверждает лишь, что киргизы играли важную роль в создании Сельджукской и Османской империи, поэтому и названия этого народа отражены в таких исторически важных памятниках как Кыргызлар турбеси и Кыргызлар искелеси.

- В Турции сегодня проживает много киргизов?

- Да, киргизы переселялись в Турцию и в советский период, и после приобретения Кыргызстаном независимости. Те, кто прибыл в Турцию при советской власти, являются гражданами Турции. Они проживают в восточной части Турции, в Ванской области и являются потомками Рахманкул-хана. Они попали в Турцию через Афганистан, Пакистан, после прихода к власти К.Эврена.

Киргизы, приехавшие в Турцию после приобретения нашей страной независимости, остаются гражданами Кыргызстана. Многие из них обучаются в Университетах Турции, а некоторые из них нашли себе профессиональное применение и успешно работают в различных турецких фирмах, учебных заведениях, клиниках.

В Ванской области проживают около четырех тысяч киргизов. Правительство Кыргызстана помогает им бесплатно учить детей в киргизских университетах и в преподавании киргизского языка, литературы и киргизской музыки в тех школах Ванской области, где учатся дети киргизов.

Численность других киргизских диаспор постоянно колеблется. Сейчас в университетах Турции обучаются, например, более 1700 киргизских студентов.

В Турции нет киргизской школы, но есть общественная организация под названием «Памир Кыргыз даянышма дернеги». Существует эта организация на спонсорские вклады различных лиц и компаний, которые заинтересованы в сохранении и развитии самобытной киргизской культуры и языка.

- Много ли в Турции киргизов-гастарбайтеров? Приходилось ли Вам как послу разруливать неприятные ситуации, в которые попадали нелегальные гастарбайтеры?

- Правительство Турции и Кыргыстана не подписали межправительственное Соглашение «Об использовании рабочей силы», поэтому на территории Турции легально работают лишь те киргизские специалисты, которые получили, по инициативе турецкой стороны, разрешения на трудовую деятельность. Однако бывает, что в Турции работают нелегалы-гастарбайтеры, и если с ними возникают проблемы, то урегулированием занимается консульская служба посольства.

- Вы покидаете пост Чрезвычайного и полномочного посла Кыргызстана в Турции, как было сказано в сообщении, «в связи с переходом на другую работу». Что за работа?

- Особого секрета нет, но сказать пока не могу – этот вопрос будет обсуждаться после моего возвращения в Кыргызстан.

Мария Яновская